Frauenlyrik
aus China
命运,不过是个蹩脚的编剧 |
Das Schicksal ist nur ein geschmackloses Theaterstück |
命运,不过是个蹩脚的编剧 | Das Schicksal ist nur ein geschmackloses Theaterstück |
今生的舞台上 | Auf der Bühne dieses Lebens |
我们出演了一场又一场错误 | Führen wir einen und noch einen Irrtum auf |
你的角色,我的角色 | Deine Rolle, meine Rolle |
都被命运偷偷篡改 | Werden vom Schicksal heimlich verfälscht |
我们戴上了错误的面具、脸谱 | Wir tragen Maske und Schminke des Irrtums |
于千万人之中,我们如何认出彼此? | Wie sollten wir einander erkennen unter Millionen von Menschen? |
于是,我们都匆匆走进一场又一场错误 | Deshalb begeben wir uns eilig in einen und noch einen Irrtum |
那些啼笑皆非的台词 | Jene Bühnentexte, die zum Lachen und Weinen sind |
那些不堪回首的剧情 | Die Handlungen, deren Erinnerung unerträglich ist |
那些不忍重提的结局 | Die Enden, die nicht hinnehmbar sind |
都瘫痪在那被篡改的剧本上 | Sie alle bringen das verfälschte Drama zum Stillstand |
命运,真是个蹩脚的编剧 | Das Schicksal ist wirklich ein geschmackloses Theaterstück |
今生的剧本上 | Im Drama dieses Lebens |
我们的人生轨迹被设计失误 | Ist die Umlaufbahn unseres Lebens ein Fehlentwurf |
你的路,我的路 | Dein Weg, mein Weg |
在一场又一场错误里蜿蜒、曲折 | Schlängelt und windet sich durch einen und noch einen Irrtum |
于千山万水之中,我们如何遇见彼此? | Wie sollten wir einander treffen zwischen unzähligen Bergen und Flüssen? |
于是,我们都踏上了人生的歧途 | Deshalb haben wir alle den Irrweg des Lebens betreten |
一路的血雨,腥风 | Einen Weg mit blutigem Regen und stinkendem Wind |
一路的沼泽,沟壑 | Einen Weg mit Sümpfen und felsigen Rinnen |
一路的雾霾,冰霜 | Einen Weg mit Dunstschleier, Eis und Frost |
这,就是我们的命运 | Das ist unser Schicksal |
命运,不过是个蹩脚的编剧 | Das Schicksal ist nur ein geschmackloses Theaterstück |
我们在今生的舞台上 | Auf der Bühne dieses Lebens |
出演了一幕悲剧,那么凄怆,悲凉 | Führen wir eine Tragödie auf, so erbarmungswürdig und so trostlos |
幸好,今生不过是来世的一场梦 | Zum Glück ist dieses Leben nur der Traum des nächsten Lebens |
梦醒后, | Nachdem wir aus unserem Traum erwacht sind |